Главная » Статьи » Что Где Когда |
«Поэтическая россыпь Барнаула»29 сентября в Библиотечно-информационном центре (библиотека № 35) состоялся творческий вечер - встреча «Поэтическая россыпь Барнаула». Гостем нашего вечера была Нифонтова Юлия Анатольевна – член Союза писателей, директор Алтайского дома литераторов, замечательная поэтесса. Лауреат литературных премий: им. А. С. Пушкина (2007 г.), им. А. П. Соболева, им. В. Бианки ( г.) и VIII Артиады народов России в лиге мастеров (г. Москва, 2006 г.). Автор книг: «Провода гудящих строчек», «Предчувствие», «Шиза. История одной клички», «Осколки матриархата», «Не хочу в Нормандию», «Шиза 2». Юлия Анатольевна рассказала о своем творчестве, о последних изданиях своих произведений, прочитала стихи разных лет. Познакомила с музыкальными клипами на слова своих стихотворений. Нифонтова Ю.А. представила молодого поэта города Барнаула Николая Половинкина - студента филологического факультета АлтГПА, директора «Школы Рецензентов», координатора «Улицы Искусств». Выступление Николая Половинкина отличалось актерским мастерством, он не просто читал стихи, а «играл и жил» ими перед зрителями, используя при этом музыкальное сопровождение, что не могло, оставить равнодушным всех присутствующих и он получил в награду бурные аплодисменты. Молодой поэт презентовал на встрече свой новый сборник стихотворений «(Не) последний романтик». Творческий вечер украсила несравненная Ванда Ярмолинская - певица, пианистка, композитор, дизайнер одежды, руководитель краевой общественной организации «Дом польский». Она давно дружит с Ю.А. Нифонтовой, на стихи поэта Вандой Ярмолинской написана музыка. В ее исполнении прозвучали романсы «Голубая дама», «Полонез Огинского», «Сентябрь» и стихи собственного сочинения, что придало нашей встрече национальный колорит. Словом, весь вечер звучали стихи, и струилась музыка. Атмосфера вечера была по настоящему дружественной, и имела лирический настрой. Ю.А. Нифонтовала подарила нашей библиотеке издания молодых поэтов: - Большакова Елена «На светлом фоне-темный силуэт» - Деревянкин Артем «Между строк оседает душа» - Клинк Евгения «И жажда неутомима…» - Мордвинов Вячеслав «От имени моего» В завершении вечера прошла автограф - сессия с приглашенными поэтами. К мероприятию была организована выставка-премьера «Поэзия родного края». Протокол подведения итогов Всесибирского семинара-совещания молодых литераторовсостоявшегося 25-26 июня г. в г. Барнауле в рамках выездного Пленума Союза писателей России.г. Барнаул, 26.06. г. Присутствовали: руководители секций семинара – Г. В. Иванов, А. И. Казинцев, А. Б Кердан, А. А. Парпара, Н. Н. Старченко, Н. А. Ягодинцева, А. В. Зуев, В. С. Котеленец, С. В. Вторушин, Д. В. Марьин, Б. В. Бурмистров, С. Л. Донбай, В. Н. Яранцев По итогам проведения Всесибирского семинара-совещания молодых литераторов, состоявшегося 25-26 июня г. в г. Барнауле в рамках выездного Пленума Союза писателей России руководители семинара пришли к следующим выводам: 1. Рекомендовать издание коллективного сборника по итогам семинара с включением в него произведений авторов, рекомендованных семинаром. 2. В секции «Прозы»: отметить и рекомендовать на издание в коллективном сборнике произведения Елены Бызовой (Барнаул), Елены Залетиной (Барнаул), Марии Райнер (Барнаул), Вячеслава Лямкина (Бийск) oтметить рукописи Константина Гришина (Барнаул), Ольги Анцуповой (Барнаул). 3. В секции «Критики»: отметить высокий уровень рукописей Владислава Пасечника (Барнаул), Константина Комарова (Екатеринбург) Online заходил сегодня в 18:59 Вячеслав Мордвинов5 апр в 1:33 - - - Писатель Евгений Петров имел странное и редкое хобби: всю жизнь коллекционировал конверты… от своих же писем#33 Делал он это так — отправлял письмо в какую-нибудь страну. Все, кроме названия государства, он выдумывал — город, улицу, номер дома, имя адресата, поэтому через месяц-полтора конверт возвращался к Петрову, но уже украшенный разноцветными иностранными штемпелями, главным из которых был: “Адресат неверен”. Показать полностью.. Но в апреле 1939-го писатель решил потревожить почтовое ведомство Новой Зеландии. Он придумал город под названием “Хайдбердвилл”, улицу “Райтбич”, дом “7#8243 и адресата “Мерилла Оджина Уэйзли”. В самом письме Петров написал по-английски: “Дорогой Мерилл#33 Прими искренние соболезнования в связи с кончиной дяди Пита. Крепись, старина. Прости, что долго не писал. Надеюсь, что с Ингрид все в порядке. Целуй дочку от меня. Она, наверное, уже совсем большая. Твой Евгений”. Прошло более двух месяцев, но письмо с соответствующей пометкой не возвращалось. Решив, что оно затерялось, Евгений Петров начал забывать о нем. Но вот наступил август, и он дождался… ответного письма. Поначалу Петров решил, что кто-то над ним подшутил в его же духе. Но когда он прочитал обратный адрес, ему стало не до шуток. На конверте было написано: “Новая Зеландия, Хайдбердвилл, Райтбич, 7, Мерилл Оджин Уэйзли”. И все это подтверждалось синим штемпелем “Новая Зеландия, почта Хайдбердвилл”. Текст письма гласил: “Дорогой Евгений#33 Спасибо за соболезнования. Нелепая смерть дяди Пита выбила нас из колеи на полгода. Надеюсь, ты простишь за задержку письма. Мы с Ингрид часто вспоминаем те два дня, что ты был с нами. Глория совсем большая и осенью пойдет во 2-й класс. Она до сих пор хранит мишку, которого ты ей привез из России”. Петров никогда не ездил в Новую Зеландию, и поэтому он был тем более поражен, увидев на фотографии крепкого сложения мужчину, который обнимал… его самого, Петрова#33 На обратной стороне снимка было написано: “9 октября 1938 года”. Тут писателю чуть плохо не сделалось — ведь именно в тот день он попал в больницу в бессознательном состоянии с тяжелейшим воспалением легких. Тогда в течение нескольких дней врачи боролись за его жизнь, не скрывая от родных, что шансов выжить у него почти нет. Чтобы разобраться с этими то ли недоразумением, то ли мистикой, Петров написал еще одно письмо в Новую Зеландию, но ответа уже не дождался: началась вторая мировая война. Е. Петров с первых дней войны стал военным корреспондентом “Правды” и “Информбюро”. Коллеги его не узнавали — он стал замкнутым, задумчивым, а шутить вообще перестал. В 1942 году самолет, на котором он летел в район боевых действий, пропал, скорее всего, был сбит над вражеской территорией. А в день получения известия об исчезновении самолета на московский адрес Петрова поступило письмо от Мерилла Уэйзли. Уэйзли восхищался мужеством советских людей и выражал беспокойство за жизнь самого Евгения. В частности, он писал: “Я испугался, когда ты стал купаться в озере. Вода была очень холодной. Но ты сказал, что тебе суждено разбиться в самолете, а не утонуть. Прошу тебя, будь аккуратнее — летай по возможности меньше”. По мотивам снят короткометражный фильм «Конверт» с Кевином Спейси в главной роли. В Союз писателей России приняли молодых барнаульских писателей?Союз писателей России пополнился шестью молодыми поэтами из Барнаула. Поиск по вопрос-ответуСвидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-31805 от 23.04.2008 Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справочной информации. Адрес редакции: 107996, г. Москва, ул. Электрозаводская 27 к.4, БЦ «Ле-Форт» Телефон редакции: +7 (495) 646-57-57 «А был ли мальчик?»: лирическая стихия Вячеслава Мордвинова-10-09 10:41:01 Летом вышла из печати книга поэта Вячеслава Мордвинова. Автор – человек не публичный, выступает редко, заметным стало его участие во Всесибирском совещании молодых литераторов (). Предлагаем читателям «АФИШИ.амик.ру» прочесть рецензию на этот компактный сборник, которую подготовила Юлия Бобрышева.
Небольшая книжка в два печатных листа содержит 53 стихотворения, ни одному из которых не дано заглавие. Как будто лирическая стихия, ненадолго охватившая поэта, пролилась безымянной строкой. О чем эта поэзия – понять сложно, пока не прочитаешь. «От имени моего» – в этом названии словно бы спряталась та лирическая стихия, охватившая поэта и заговорившая его устами. Нет деления сборника на части – это тоже подчеркивает монолитность представленной здесь лирики. Во всём сборнике нет стихотворения, превышающего 24 строки, – всё та же стихия, мерцающая, монолитная, как небо в звездную ночь. Прочитаем сборник последовательно, от стихотворения к стихотворению, чтобы увидеть, как развивается и движется эта стихия. Первое стихотворение по интонации напоминает Наймана («Коломенская часть» и пр.). Автор внимателен к внутренней форме слова, о чем говорит метафора «возраст звука», несущая в себе семантическую память возраста как возрастания (возрастание звука было бы более привычным образом). Чем наполнен автор? Лирической ли стихией, как ожидает читатель? Но автор и сам не понял, чем он наполнен. Неразбериха места и времени и ощущение «всё во мне и я во всем» у Мордвинова смутно, и больше напоминает не лирическое упоение Тютчева, а сновидное, расстроенное сознание человека, при котором он не может разобраться со своими ощущениями: сны – не сны, поэзия – не поэзия, воспоминания – не воспоминания: Что было, то осталось в общих снах. Я так же их отсутствием наполнен, Как и тогда, когда в иных местах Едва-едва беззвучьем был промолвлен. В каких таких местах Мордвинова застал внезапный звук, изошедший из него самого, – непонятно. Оксюморон «беззвучьем промолвлен» вызывает в памяти «Первоначальную немоту, / Как кристаллическую ноту, / Что от рождения чиста». Знал бы Мандельштам, как его потомки будут писать о звуке и немоте! Останься пеной, Афродита. Но Мордвинов решил написать и напечатать именно такие стихи. «То, где я был, останется со мной» К чему эта публичная интимность, свидетелем которой становится читатель? Если ты пишешь стихи, то значит, должен быть в них какой-то месседж, послание, обращение к Другому, не говоря уже о том, что должен быть хоть какой-то смысл, если твои стихи – не заумь и не экспериментальная поэзия. К зауми приближался и Мандельштам, не отказываясь от чистых и ясных образов. Образность Мордвинова вообще озадачивает: а был ли мальчик? Включение таких стихов в сборник поэзии, пусть даже первый для автора, не делает ему чести. Вполне можно было бы обойтись без первых нескольких стихотворений, явно слабых в художественном отношении. Зачем их надо было сюда помещать – самая большая загадка сборника. Разве только чтобы выгодно оттенить более удачные стихи. Далее, по мере чтения, в стихах появляется надежда, движение в осознанном направлении: Ничто не важно, если вброд В потоке чувств, почти упрямо, Бредёшь себе наоборот До приоткрытой двери храма. Слабых чувств, Мордвинов, слабых… Куда же тебя несёт? Вроде как понятно – в храм. Но какими торными дорожками и с каким помутнением сознания! Печаль ничем не торопя, Вершины трав не задевая, Струишься дальше от себя – До переполненного края. Не хочу вас обидеть, милый, добрый Вячеслав Владимирович. Пишите больше, четче, яснее. А то пока непонятно. Не очень хорошо. На троечку. Но вы можете лучше. Может быть, проза? На девятой странице Мордвинов вошел в храм. И тут появилось имя. Узнаваемое «Мир ти» в латинском варианте: Pax Vobiscum. Да, это именно имя как концепт творчества Мордвинова: понимаемое как найденное слово. Появление романтических гипербол («В потоке чувств», «внезапных впечатлений пир») не оправдано и в смысловом отношении. Пир чувств называется, но его не видно. Поэтический шаблон – не та номинация, не то имя, которое можно считать удачной находкой. Мучительный поискимени – сверхзадача поэтического творчества автора. В поисках слова, имени (повторюсь, важный концепт в лирике Мордвинова) поэт идет несколькими дорожками. Одна из них – сочинение неологизмов: «пустотность» – способность обладать пустотой, «гудно» – наречие от гудеть. Автор сознательно нивелирует себя: Так мир тебе, мой человек, – Его пустотность дышит знаньем. И для пришедшего названье С трудом находит имярек. Мордвинов и правда может лучше: Летящему – надежда и поклон, Уставшему – свободное паденье. Над тёмными полями звёздный склон Не прекращает ровное гуденье. Всё начинать сначала, как себя. В промытом воздухе, на тишине гарцуя, Ликует облако, о миге не скорбя, Осыпавшемся после поцелуя. Но, как часто у него бывает, понятная мысль заканчивается чем-то непонятным. Какой такой миг и что в нем заключалось примечательного – автор утаил. Можно только догадываться, что Мордвинов (живой Мордвинов) пережил какую-то трагедию, связанную с утратой близкого человека. Сознание помутнилось. И полилась лирика – прерывистым, как всхлипы, потоком. Изначально в этих стихах нет даже лирического героя, потому как цель их – самовыражение биографического автора. Иногда любовь к паронимии и внимание к внутренней форме слова выражается у Мордвинова в интересных синестетических образах: «Движение воздуха возгласов». Такое осязание звука. На странице 12 появляется хорошее «классическое» стихотворение. Видимо, стихов у автора немного, пришлось для книжки добавить и явно слабые, если не сказать прямо – порочащие автора стихотворения (то, что мы видели вначале). Вот здесь сквозит Мандельштам: и по интонации, и по образности. И здесь хорошо. Такой простор, что не избыть никак. Над озером большим – туман утрами. И водный отплеск в приоткрытой гамме На место ставит беглый нотный знак. Всё мастерски едино, слито так, Что и меня без этого немного. Кедровых игл пушистая дорога Проводит ветра музыкальный шаг. О плечи великанов опершись, Отроги грея струнными лучами, Повторена в озёрной древней раме, Слух обретает облачная высь. Со звуком разобрались: он найден и внятно описан. Одно из лучших стихотворений сборника. Как только поэт обретает имя, это становится для него шагом к поэтической ясности – еще не до конца очищенной от противоречий – но качество стихов уже намного лучше. Новое слово прежнего пуще. Оно уже есть и нет, Как раннее солнце, несущее Источники: http://citylib-barnaul.ru/fotoreportazhi/-10-03-02-10-12, http://www.adl-22.ru/?cmd=newsid=388, http://vk.com/id95363188, http://www.altai.aif.ru/dontknows/1449460, http://afisha.amic.ru/news/6161/ | |
Просмотров: 744 | |
Всего комментариев: 0 | |