[barnaul-3852.my1.ru ]
Главная » Статьи » Новости города

Вячеслав Дублей Начальник Питомника Для Собак Барнаул
вячеслав дублей начальник питомника для собак барнаул

10 мая г. в Барнауле состоятся Октрытые Любительские соревнования по современному двоеборью ОКД+ЗКС

Хвостатый полк .

Организаторы: Приют Ласка тел. 8-903-948-3603 Куликова Софья

Школа дрессировки собак Охраняй! Пупков Сергей тел.:8-905-084-56-38

В соревнованиях может принять участие любая собака, независимо от породы (или беспородная), возраста и уровня дрессировки.Спортсмены могут выступать в категории «Дебютанты», «Любители» или Профессионалы Регистрация: в 9.00

Начало соревнований: 10.00

Место проведения соревнований г. Барнаул, ул. Эмилли Алексеевой 64 на стадионе. (Адрес может быть изменён)

Стартовые взносы:

Один вид - 300 руб.

Два вида - 500 руб.Главный судья:

Широнин Юрий Борисович.

Судья стажёр: Пупков Сергей Павлович

Фигурант:

Дублей Вячеслав Васильевич

Заявки на участие принимаются до 8 мая смс по телефону 8-905-084-5638 или на почту pupkovsergej@mail.ru

ЗАЯВКА

на участие в соревнованияхпо современному двоеборью (ОКД+ЗКС) 10 мая г Хвостатый полк должна содержать:

ФИО спортсмена, ФИО тренера, если есть, Кличку собаки, Пол собаки, возраст собаки,  Вид соревнований ОКД, ЗКС или ОКД+ЗКС

Для оформления заявки от команды так же необходимо указать:

Название команды, город, откуда приехала команда

ФИО Тренера (если есть)

Количество человек и собак в команде

Тел______________ е-mail: ___________

До встречи на соревнованиях.

Сообщение отредактировал Пупков_Сергей - Воскресенье, 13.04., 15:04

Основная статья: Позитив

Звезда сияла на востоке.

Рождество Христово — это не только светлый праздник православия.

Рождество - праздник возвращенный, возрождающийся.

Традиции этого праздника, исполненного подлинной человечности и доброты,

высоких нравственных идеалов, в наши дни открываются и осмысливаются вновь.

Звезда сияла на востоке. А. Фет.

Звезда сияла на востоке,

И из степных далеких стран

Седые понесли пророки

В дань злато, смирну и ливан.

Изумлены ее красою,

Волхвы маститые пошли

За путеводною звездою

И пали до лица земли.

И предо мной, в степи безвестной,

Взошла звезда твоих щедрот:

Слухом трепетным приник, —

И над Ним горит высоко

Та звезда далеких стран:

С ней несут цари Востока

Злато, смирну и ливан.

Мороженое-то маленькое, а снегу вон сколько навалило.

Подойдя, Валерка со всей серьезностью сказал:

– Я вот о чем подумал, Пресвятая Богородица, отец протодиакон – добрый человек, рубль мне дал, а ведь он на этот рубль сам мог свечей накупить или ещё чего-нибудь. Понимаешь, Пресвятая Богородица, он сейчас очень расстроен, что снега нет к Рождеству. Дворник Никифор, тот почему-то, наоборот, радуется, а протодиакон вот расстроен. Хочется ему помочь. Все Тебя о чем-то просят, а мне всегда не о чем просить, просто хочется с Тобой разговаривать. А сегодня хочу попросить за протодиакона, я знаю, Ты и Сама его любишь. Ведь он так красиво поёт для Тебя “Царице моя Преблагая. ”

Валерка закрыл глаза, стал раскачиваться перед иконой в такт вспоминаемого им мотива песнопения. Потом, открыв глаза, зашептал:

– Да он сам бы пришёл к Тебе попросить, но ему некогда. Ты же знаешь, у него семья, дети. А у меня никого нет, кроме Тебя, конечно, и Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа. Ты уж Сама попроси Бога, чтобы Он снежку нам послал. Много нам не надо, так, чтобы к празднику беленько стало, как в храме. Я думаю, что Тебе Бог не откажет, ведь Он Твой Сын. Если бы у меня мама чего попросила, я бы с радостью для неё сделал. Правда, у меня её нет, все говорят, что я – сирота.

Но я-то думаю, что не сирота. Ведь у меня есть Ты, а Ты – Матерь всем людям, так говорил владыка на проповеди. А он всегда верно говорит. Да я и сам об этом догадывался. Вот попроси у меня чего-нибудь, и я для Тебя обязательно сделаю.

Хочешь, я не буду такое дорогое мороженое покупать, а куплю дешевенькое, за девять копеек – молочное.

Он побледнел, потупил взор, а потом, подняв взгляд на икону, решительно сказал:

– Матерь Божия, скажи Своему Сыну, я совсем не буду мороженое покупать, лишь бы снежок пошёл. Ну, пожалуйста. Ты мне не веришь? Тогда я прямо сейчас пойду за свечками…

Валерий встал и пошёл к свечному ящику, полный решимости. Однако чем ближе он подходил, тем меньше решимости у него оставалось. Не дойдя до прилавка, он остановился и, повернувшись, пошёл назад, сжимая во вспотевшей ладони оставшуюся мелочь. Но, сделав несколько шагов, повернул опять к свечному ящику. Подойдя к прилавку, он нервно заходил около него, делая бессмысленные круги. Дыхание его стало учащенным, на лбу выступила испарина. Увидев его, свечница крикнула:

– Валерка, что случилось?

– Хочу свечек купить, – остановившись, упавшим голосом сказал он.

– Господи, ну так подходи и покупай, а то ходишь, как маятник.

Валерка тоскливо оглянулся на стоящий вдали кивот со «Скоропослушницей».

Подойдя, высыпал мелочь на прилавок и осипшим от волнения голосом произнёс:

– На все, по десять копеек.

Когда он получил семь свечей, у него стало легче на душе.

. Перед вечерней Рождественской службой неожиданно повалил снег пушистыми белыми хлопьями. Куда ни глянешь, всюду в воздухе кружились белые лёгкие снежинки. Детвора вывалила из домов, радостно волоча за собой санки.

Протодиакон, солидно вышагивая к службе, улыбался во весь рот, раскланиваясь на ходу с идущими в храм прихожанами. Увидев настоятеля, он закричал:

– Давненько, отче, я такого пушистого снега не видел, давненько. Сразу чувствуется приближение праздника.

– Снежок – это хорошо, – ответил настоятель, – вот как прикажете синоптикам после этого верить? Сегодня с утра прогноз погоды специально слушал, заверили, что без осадков. Никому верить нельзя.

Валерка, подготовив кадило к службе, успел подойти к иконе:

– Спасибо, Пресвятая Богородица, какой добрый у Тебя Сын, мороженое-то маленькое, а снегу вон сколько навалило.

«В Царствии Божием, наверное, всего много, – подумал, отходя от иконы, Валерка.

– Интересно, есть ли там мороженое вкуснее крем-брюле? Наверное, есть,– заключил он свои размышления и радостный пошёл в алтарь.

Отрывок: Молитва алтарника. Протоиерей Николай (Агафонов)

С днем рождения Иисус ! - статья из МК о десятилетии Иисуса в театре им. Моссовета

Правда об Иисусе Христе - статья из МК-Бульвара о рок-опере Иисус Христос суперзвезда

Смотрите, кто пришел! - Павел Хомский об Иисусе , Игре и молодых актерах театра им. Моссовета.

Не называйте ее фанаткой! - весьма нелестная статья о поклонниках театра Моссовета.

Пни его! - Не новая, но очень интересная статья о переводе Я. Кеслера рок-оперы.

Христа и Казанову связала музыка - интервью с Олегом Казанчеевым МК 31 октября 2000г.

Трудно быть Богом - интервью с Олегом Казанчееым

Правда об Иисусе Христе

( МК- Бульвар )

В театре им. Моссовета уже несколько лет с неизменными аншлагами играют рок-оперу Э.Л. Уеббера и Т.Райса Иисус Христос - суперзвезда . Культовый, много нашумевший в семидесятые во всем мире спектакль, в немалой степени подхлестнувший распространение по планете рок-опер как жанра, Иисус и в театральной Москве был и остается явлением всьма и весьма ярким. Постановка уже обросла легендами и байками, среди которых естественным образом переплелись правда и вымысел. Далее вы найдете несколько исключительно правдивых :) историй о московской постановке рок-оперы.

Чудо на сцене

Царь Ирод (рост под два метра, центнер веса, 46-ой размер ботинков) танцевал, напевая Чарлстон , и вдруг попал ногой в решетку люка. Дергает - нога не вылезает, дергает еще раз - решетка поднимается вместе с ногой. Пытаясь спасти мизасцену, актер садиться рядом с люком и убежденным тоном произносит (по пьесе. ): Сейчас будет чудо . Дергает ногой в третий раз и - освобождается. После спектакля артист пробовал просунуть стопу в решетку - не пролезает.

Как Юродивый Магдалину спас

Дуэт Магдалины и Иисуса исполняется на вершине вращающейся декорации, куда Магдалина перебирается со статичной лестницы. Однажды смотрит - до декорации метра два. И она осталась на месте, решив себя ощущать Джульеттой на балконе. Запела. Видит - внизу под декорацией сидит Юродивый (его в сцене нет) и шепчет: Увидите от меня свет . Он всю сцену подпрал собой готовые рухнуть декорации - сломался крепеж. А когда Магдалина уходила, подол ее платья затянуло под вопоротный круг и ее потащило обратно на зрителя. Пришлось тут же часть юбки оторвать.

Как серебрянники стали грошами

Однажды Понтий Пилат забыл строку Тебя раздавят и сомнут, как выжатый лимон, как жалкий мандарин. . И сымпровизировал: . как жалкий патиссон . Массовку за кулисами скосил приступ желудочных колик. А Иуда как-то на сцене сильно ушиб ногу и доигрывал эпизод на автопилоте . И вместо Прочь кроваые деньги подкорка артиста - украинца по национальности - выдала: Геть червоны гроши!

Смотрите, кто пришел!

(интервью с Павлом Хомским)

Павла Осиповича Хомского - главного режиссера театра им. Моссовета мне удалось поймать в перерыве между репетициями.

- Не так давно была у вас на спектакле Иисус Христос - суперзвезда , как раз в тот день, когда у актера, исполняющего роль Иуды, отключился микрофон. Надо отдать должное Валерию Яременко, допевшему свою арию до конца без микрофона, он, конечно, блестящий актер, обладающий не только прекрасными пластическими, но и вокальными данными.

- Как реагировал зал?

- Взрывался аплодисментами после каждый музыкальной фразы.

- Да, мужество притягательно. Вы знаете, мне часто говорят знакомые: Не может быть, чтобы драматический актер на спектакле вживую так пел да при этом еще и так двигался! Наверняка он поет под фонограмму . Я обычно отвечаю: Ну, хорошо, неужели вы не слышите дыхания? Кроме того, Валерий настолько свободен в музыке, что он может чуть-чуть опережать или чуть-чуть запаздывать. Не потому, что он ошибается, просто сегодняшнее его состояние подсказывает именно такой ход. Внимательное ухо всегда отличит живой звук от фонограммы.

- Может быть, наличие живых голосов, помноженное на красочность и динамику драматического действа, и обеспечивает вам аншлаг этого спектакля вот уже больше трех лет? (прим. Статья от 1994г. - Багира)

- Плюс еще, конечно, глубина самой темы.

- Безусловно. Кстати, вы не собираетесь в ближайшее время ставить рок-оперу?

- История такая - мы долгое время искали произведение в продолжение нашей музыкальной работы. Остановились на Игре - известной зарубежом как Chess . Но когда познакомились с либретто, то выяснилось, что оно нам не очень годится. Потому, что наш театр все-таки драматический. Ведь даже когда мы столкнулись с такой замечательной вещью, как Иисус Христос - суперзвезда , то поняли, что в ней нам кое-чего не хватает. Если вы хорошо знакомы с оригиналом, то наверняка увидите, что целый ряд вокальных номеров нашего спектакля создан в недрах театра.

- Например, дует Марии и Иисуса?

- Который, согласитесь, очень выигрышен и несет огромную эмоциональную нагрузку. Кроме того, ария Марии, обращенная к Пилату, - очень мощный драматический кусок. Ну и, наконец роль Симона Зелота - экстремиста, который призывает с оружием в руках восстать, что по нашим сегодняшним временам весьма часто встречается. В оригинале такой роли практически нет. Так вот, либретто Игры очень примитивно для драматического театра. Оно как бы состоит из отдельных номеров: в центре сюжета - Чемпион по шахматам, его окружение и возникающие конфликты. Мы работаем над сюжетным и музыкальным усовершенствованием этого произведения. Уже сейчас в него включен целый рад шлягерных номеров из репертуара Битлз и произведений классического рока.

- И в этом спектакле, так же как и в Иисусе. , наверняка будет занят целый рад молодых артистов? Расскажите о них поподробнее.

- Они действительно этого достойны. Но когда я говорю о молодых актерах нашего театра, то мне не хочется в этом ряду называть того же Яременко или Сторожика. Они хоть и молодые в смысле возраста, но уже берут на себя ту нагрузку, которая падает на наших ведущих актеров. А вот если вы обратили внимание, скажем, на Симона в Иисусе (эту роль исполняет Эдуард Степин), то это действительно молодой артист - он замечательно спел у нас, еще будучи студентом. Сейчас он институт уже закончил. Я в РАТИ - бывшем ГИТИСЕ - веду курс, и многие студенты являются актерами нашего театра по договору. Это прекрасно, когда ребята рано начинают выходить на сцену. Наверняка вы обратили внимание на Алексея Макарова - исполнителя роли Царя Ирода. Он тоже вместе со Степиным закончил в этом году* (Статья от 1994г.) Несколько ребят с моего курса остались у нас в театре в пластической группе - они хорошо двигаются. Кстати, когда мы начинали работу над Иисусом , среди педагогов - хореографистов был мексиканец - аспирант ГИТИСа. Он несколько лет танцевал на Бродвее. И занимался с нашей пластической группой, прививая им манеру, стиль, чувство ритма - все это было очень специфическим. Потом нашу пластическую группу стали разворовывать по другим театрам. Я никого не хочу обвинить - это процесс объективный. Мы не в состоянии платить тех огромных денег, которые артисты могут получать в коммерческих спектаклях. Ввелись новые ребята, но той, бродвейской подготовки они, к сожалению, не получили.

- Что вы сейчас репетируете?

- Я начал репетировать новый спектакль. Кстати, главную роль там будет играть все тот же Яременко. И вот мы сейчас вместе ищем рисунок.

- И за что вы его так любите?

- Он человек очень и очень непростой. Но очень серьезно относится к работе. Профессионально. В Школе жен , например, он и поет и танцует, и играет на аккордеоне, и ездит на роликовых коньках. Зрители, по-моему, перестают следить за пьесой и смотрят, как он себя проявляет. Вообще он актер синтетический, все делает сам. С ним приятно работать.

(с) А. Лапина

Не называйте ее фанаткой!

(статья о поклонниках театра им.Моссовета)

Неделю назад мы зашли в бар. Взяв по бокалу коктейля, сели за столик и принялись обсуждать последний события. Сначала разговор крутился вокруг Золотой маски , потом переключился на ограблений мхатовского кассира. Новости быстро кончились. Кто-то стал рассказывать анекдот об одном из молодых актеров театра им. Моссовета. Вдруг мимо нас пролетел стакан и разбился о стену. Брызнул томатный сок, полетели осколки. Первая мысль после шока была, как ни странно, о Жириновском. Но мы заметили

только рыжую девушку. Она погрозила нас кулаком и выскочила на улицу. Что это значит? - воскликнули мы. Молодой человек, который уже шел в туалет отмываться, спокойно сказал: Да это так, фанатка.

При слове фанатка обычно возникает образ двенадцати -тринадцатилетней двоечницы, которая падает в обморок от слов Маликов , или Иванушки , не пропускает ни одного концерта своего кумира и имеет дома чемодан его портретов с подписями. Театральные фанаты, или сыры , как их еще называют, - совсем другая стихия. Серьезные фанаты - это настоящий подарок для артистов. Их обожание - по сути отдельная форма театрального искусства. Когда-то оно вмещало в себе все от бросания кошельков на сцену до кровавых дуэлей за честь закулисной красавицы. Сегодня серьезные сыры более практичны : дарят шубы, машины, иногда круглые суммы на костюмы и постановки. Хотя последнее время артисты жалуются, что кроме Рафаэлло от них ничего не дождешься. Многие причисляют к фанатам клакеров , но это мнение ошибочное. Клакеры - публика трезвая и отнюдь не фанатичная, не подчиняются никому, кроме своих боссов. Если серьезные сыры' - довольно редкие экземпляры и предпочитают держаться в тени, то уличные фанаты не скрываются от

любопытных взглядов. Это самая презираемая, но неистребимая каста, которая существует столько, сколько существует театр. Золотое дно для администраторов. В отличие от эстрадных фанаток театральные сырихи не бросаются со своей любовью на всех, кого попало. В Москве у них две узаконенных мекки - Театр им. Моссовета и Театр под руководством Олега Табакова.

В Табакерке обожанием фанаток пользуются почти все молодые актеры, хотя костяк составляют безруковоманки и машковистки . Мы решили попробовать пройти на спектакль так, как это делают они. К кассе надо приходить самое позднее в девять утра. Там вы находите девушку с листочком, которая записывает желающих купить билеты. Мы пришли в восемь и оказались двадцать пятыми по счету. Вечером лучше приезжать часа за два до спектакля, потому что билеты начинают продавать заранее, и к пяти часам

собирается приличная очередь. Все девушки с букетами, у многих их несколько. Сначала к кассе проходят по спискам. Если кто-то опоздал, его из списка вычеркивают. Не помогают ни мольбы и слезы, ни заявления типа я член СТД или я помощник депутата . О местах речи не идет, девушки берут любые билеты.

Мы попали на спектакль Старый квартал , где играют многие молодые актеры Табакерки . Что бы ни делали на сцене Виталий Егоров, Сергей Безруков,- все встречается шквалом аплодисментов. (Такого мы не видели даже в цирке при выступлении укротителя тигров.) В наиболее острых местах из зала несутся выкрики одобрения и поддержки. Рассказывают, что как-то во время спектакля Матросская тишина , в финале, когда старый еврей Абрам Кац ( в исполнении Владимира Машкова) прощался со своим сыном, с задних рядов повскакивали фанатки и дружно прокричали: Не плач, Володя, мы с тобой!

После спектакля артистов буквально завалили цветами. Но овации не продолжались слишком долго. Девушки уже побежали к выходу. Многие из них даже не сдавали в гардероб свои шубки и курточки, чтобы успеть быстрее всех к служебному входу и занять место поудобней. Мы отправились вслед за ними. Во дворе стояло несколько десятков фанаток. Среди них были и те, которые не смогли прорваться на

спектакль. Кто-то нервно курил. Кто-то подправлял макияж. Все молчали. Вечер был морозный, и через полчаса мы собрались уходить. Внезапно двери распахнулись - вышел Сергей Безруков. Толпа бросилась на него с цветами. Было видно, что артист уже привык к подобным сценам, а потому он быстро подмахнул десяток открыток и ускоренным темпом двинулся в подворотню. Но здесь его остановила мощная девица и что-то начала ему кричать. Безруков попытался было увернуться, но она не пускала. Тогда кумир тихо

сказал ей: Я вас помню, помню. Девушка обмякла, и он быстро выскочил в переулок.

Мы приготовились к чему-то особенному, но оказалось, что всё уже закончилось. Девушки двинулись к метро. Мы побрели следом. По дороге мы с печалью думали о том, что наш поход в театр больше напоминает посещение футбольного матча. О достоинствах спектакля и актерской игры говорить как-то не хотелось, и мы лишь отдали должное оборотливости театральной администрации.

И все-таки фанатство в «Табакерке» не имеет такого размаха, как в театре им. Моссовета. Обстановка на спектакле Иисус Христос- Суперзвезда очень похожа на концерт эстрадных див. Огромный зал забит до отказа девушками с диктофонами и фотоаппаратами, закатывающими глаза и в экстазе подпевающими небожителям . В антракте мы слышали разговоры об особых отношениях многих девушек с моссоветовскими звездами. Одна школьница громко просила подругу устроить ей свидание с Валерием Яременко: Скажи ему, что у меня скоро день рождения. Мне исполняется четырнадцать лет. Он меня знает. Пускай приходит. Я буду очень рада! Нам стало любопытно, как будут происходить переговоры . И после спектакля мы заняли место

напротив служебного входа.

Толпу девушек можно было условно разделить на две группы: на большинство - маленькие школьницы в дешевеньких пальтишках, с гвоздичками по 15 рублей - и меньшинство - богато одетые девицы с букетами, стоимость которых у ближайшего метро достигает 70 долларов, оба лагеря недружелюбно переглядывались, но с одинаковым презрением рассматривали маленькую разношерстную группу у самого входа. Среди них мы увидели ту самую рыжую девицу, которая бросила в нас стакан.

- А это кто такие? - спросили мы у девушки в песцовой шубе с огромным букетом роз.

- Да это невесты , - ухмыльнулась та.

- Какие невесты.

- Да фанатички полоумные, они считают себя невестами артистов бегают за ними повсюду. Вон та, белобрысая, в прошлом году зашла к М. домой и спросила, нет ли у него металлолома. Представляете! Он ей говорит, что нет. А она его так просила, что М. ей вынес какой-то чайник без носика. И теперь она думает, что стала его невестой. А вон та, рыжая, во время спектакля на сцену выскочила и стала Х. в любви объясняться. Скандал был жуткий. Вообще чуть всех не разогнали. А мне, кстати, сам Сторожик руку пожал. Вот

смотрите! - она сняла перчатку и продемонстрировала нам маленькую ладошку.

Пока мы разглядывали руку, в рядах фанаток грянуло Ура! В дверях служебного входа появился Олег Казанчеев. К нему, Иисус-суперзвезда, только что снятому с креста, бросаются сыры . Забыто все: холод, слякоть, козни конкуренток. Нам показалось, что именно так могут быть счастливы люди, дожившие до второго пришествия. Актер оглядывал знакомые лица, выслушивал признания в любви, раздавал автографы, благосклонно принимал цветы. Хотя, а общем, сценарий мало чем отличался от происходившего во дворе Табакерки . Разве что народу здесь было побольше, сами артисты повальяжней, да и вид у девушек куда

более приличный.

Вахтеры театра им. Моссовета с фанатками не ссорятся, даже называют их ласково на старинный манер: поклонницы . На расспросы осторожно отвечают, что проблем с ними никаких нет, ведут они себя очень прилично, а что цветы актерам дарят за автографы - так это же просто замечательно.

- Конечно, замечательно , -думали мы, выйдя на Тверскую, - Но чего же они добиваются? Неужели просто так, от чистого сердца заваливают своих кумиров цветами и игрушками, опустошая карманы пап и мам.

- Да нет же! - воскликнул один из нас, - вот еще придумали, альтруизм! Просто замуж они хотят. Вот и все.

- Да ну? - удивились мы, вспоминая невест , вооруженных стаканами и чайниками, - Это же только самые отчаянные на такой эффект надеются. В основном-то народ интеллигентный. Но наш собеседник не сдавался: А никто в их интеллигентности не сомневается. Вот у меня есть хорошая подружка. Не буду называть фамилию. Ну очень образованная женщина. Она по молодости по одному актеру с ума сходила. И чего только не делала, чтобы добиться его расположения. Даже в театральный институт поступила. Много ей пришлось пережить из-за своей любви, и стала она в конце концов одной из самых безжалостных критикесс, без всяких сантиментов. Так вот, вы будете смеяться, но она вышла-таки замуж за своего кумира! И живут они сейчас душа в душу.

Не успел он закончить, как в его спину ударился снежок. Мы оглянулись. За нами двигалась толпа невест . Во главе шла рыжая девица. Она что-то крикнула - и снежки посыпались градом. Бежать нельзя! - решили мы одновременно и свернули в подворотню. Девушки, действительно, не стали нас преследовать, и мы наблюдали из-за угла, как они прошли по улице, красивые, раскрасневшиеся и очень довольные своей победой. Вокруг стояли старинные домики, в окнах горел ласковый свет, были слышны звуки фортепиано. И у нас вдруг возникло ощущение, что ничего не изменилось в этом мире за сотни лет. Наверное, так же плыл золотой кораблик над коньками московских крыш, так жескрипел снег под каблучками румяных гимназисток, возвращавшихся со спектаклей Мочалова, Качалова, Сверчкова -Заволжского. От этих мыслей стало немножко стыдно, и мы пообещали друг другу больше никогда не называть влюбленных девушек фанатками.

Мария и Светлана СВЕШНИКОВЫ,

Егор КАРЯГИН

«Театральный курьер» апрель 1998 г.

Диана Годер Пни его

Иисус Христос – суперзвезда

Э.-Л. Уэббера, Т. Райса. Перевод с английского и сценическая редакция Я. Кеслера. Постановка П. Холмского. Художник Б. Бланк. Музыкальный руководитель постановки А. Чевский. Режиссер по пластике Ф. Иванов. Режиссер С. Проханов. Художник по костюмам Н. Иванова. Театр им. Моссовета.

Народ. Распни его! Пни его! Пни его!

Иисус Христос – суперзвезда (перевод Я. Кеслера)

Говоря об этом спектакле, нужно начать с перевода. Нет ничего сложнее, чем переводить оперу, текст которой числится среди вершин рок-поэзии. Уложить русскую многосложность в английскую лаконичную строку, не потеряв ни ритма, ни смысла, ни поэзии, - не просто. Недаром пишут про ходивший прежде в списках самопал , He’s a man – he’s just man превращался в Он мужик, он лишь мужик… . Но попытки перевода, конечно, были всегда. Даже сейчас, одновременно со спектаклем, появилось в наших магазинах

либретто Иисуса Христа в переводе Вячеслава Птицина – примечательная попытка точно следовать оригиналу, обернувшиеся таким тяжелым и архаичным языком, каким не писали не только двадцать, но, наверное, и сто лет назад. Каково, например, читать в качестве перевода криков толпы ( Crucify him! ) вместо евангельского перевода Распни его! – Крестованья! , что, конечно, ближе по ритму. Для театра имени Моссовета Ярослав Кеслер сделал не перевод, а сценическую редакцию , пьесу по мотивам», используя для этого материал канонических евагелий и художественной литературы на евангельские темы . Объясняет он это сам в программке к спектаклю очень просто: Для публики Запада библейский сюжет хорошо известен и входит в систему общечеловеческих ценностей. Для советских зрителей Евангелие не является настольной книгой, и авторов русского варианта оперы это подвигнуло на новое прочтение . Читая этот текст, я немного обижаюсь. Как зритель я не люблю, когда меня принимают за идиота, к тому же склоняясь к мысли, что если и есть у нас люди, совершенно незнакомые с евангельским сюжетом, то они вряд ли когда-нибудь появятся в

театральном зале. И все же, когда я берусь читать новое либретто, обида проходит. Я вижу, что побудительные мотивы переиначивания Тима Райса у Кеслера совершенно не были просветительскими. Он писал пьесу. И мне это интересно. Текст Райса никогда не был пьесой. Это – либретто, не более, но и не менее. Оно стремительно и лаконичен. Райс гонит сюжет живым уличным языком, намечает расстановку сил и внутренние повороты, дает две-три разработанные поэтические темы, остальное – дело музыки. Никаких подробных мотивировок, причинно – следственных связей, пространных рассуждений – музыка дает всему

объяснение и оправдание, мощь и глубину, игривость и ласку. Райс знал, что музыка всегда переиграет текст, и не старался навязывать ей глубокомысленность. К тому же он работал в паре.

Ярослав Кеслер работал один. И был непоправимо мечен русской культурой. Перерабатывая либретто Райса, он старался его объяснить и углубить, дополняя новыми ариями – рассуждениями, что в народе называется делать Достоевского . Нам ведь никакой сюжет не в радость, если там нет томления духа ил мучительных сомнений. А уж евагелский-то… И потому я хочу оценивать стремление стать соавтором уже прославившегося произведения, я не говорю, что замысел Кеслера – глумление над шедевром. Я тоже здесь родилась.

Итак, как строит пьесу Кеслер? Начинать ее стремительно с бунта Иуды, как это делает Райс, кажется ему, вероятно, слишком шоковым, а может быть, переводчик и в правду боится, что мы не разберем, в чем дело, во всяком случае он сначала дает расстановку сил: во-первых, сокращенную Нагорную проповедь, каждый пассаж которой воссторженным эхом отзывается в толпе, и затем коварные планы первосвященников:

Кайафа.

Власть мало взять,

Нужны ей кровь и муки.

Анна.

Мой Кайяфа,

Тебе и карты в руки.

Далее, переведя по Райсу сцену в общине (и здесь вполне адекватен первоисточнику), Кеслер сочиняет главное – отсутствующий у Райса эпизод Сомнения Иуды . Иуду сжигает страх бесславия:

Иуда.

Взойдет звезда, великим будет чудо.

И где тогда окажется Иуда?

Мне надо знать, какую роль в игре мне отводит Иисус.

Мне страшен неведомый груз.

Мой разум так чист, и я понял, чего я боюсь -

Забвения! Забвения. Забвения.

Здесь есть мотивы, близкие андреевскому Искариоту: во-первых, предательство, цель которого – послужить Иисусу ( Ради его славы надо, чтоб я восстал ). Именно предательство поставит Иуду в царствие Божием рядом с учителем, а также то, что Иисус сам наметил Иуду для предательства, как для высокой миссии.

Иуда.

Иисус, я не хочу остаться в стороне,

И скоро, я предчувствую, ты вспомнишь обо мне.

Когда взойдешь на трон, придет мой звездный час,

И ярче всех в короне засверкает мой алмаз!

Дай же мне знак, что ты меня слышишь!

Дай же мне знак, чтоб я тебя понял!

Дай же мне знак, что я не ошибся!

Так ли себя возвысит Иуда?

Еще одна характерная деталь: первосвященники не выказывают раздражения против толпы, кричащей Осанну Христу (что соответствовало бы и Райсу, и евангелистам), напротив:

Что нам нравится их лидер

Ведь толпа

Всегда слепа.

К тому же - знакомый мотив: они заранее отмечают Иуду как человека, которог не нало покупать – сам придет.

Вон Иуда лукавый,

Человек без лица.

Ради собственной славы

Он продаст и отца.

Вообще о первосвященниках разговор особый. У Райса их было пятеро, здесь стало трое (три священника, суетятся вокруг Кайафы и Анны, объединены под именем Савла). Ведя этулинию, Кеслер разрабатывает тему: ответственные работники – душители демократии (достигшую апогея в спектракле – но об этом после) в такой ситуации их взаимоотношения с Иудой подобны связям со строптивым секретным агентом. Савл отчитывает его, словно старший по званию:

Ты зачем пришел, Иуда, к нам в совет?

Ты теперь, Иуда, должен доказать,

Эти неожиданные заявления не вполне согласуются с противоречивым, андреевским характером двенадцатаго апостола, заявленным в его монологах, но ни подтверждений, ни объяснений сектовству Иуды не будет – тема, как появилась, так и брошена. Такое не раз происходит в пьесе: здесь многие повороты характеров библейских героев вполне современны и любопытны, даже если и не новы, и все же хочется, чтобы автор наконец уже что-нибудь выбрал , как говорят в Одессе, во всяком случае, связал концы с концами. Он повесил столько ружей, которые к финалу должны выстрелить, что зритель чувствует себя просто в тире: такие авторы, как четверо евангелистов, Райс, Андреев, Булгаков и прочие, кого я не узнала, плюс наша газетная публицистика, не всегда легко соединимы даже в стихотворном переложении Кеслера.

Скажем, я могу понять сцену, которой нет у Райса – приход Кайафы к Пилату с требованием смерти Христу – по сюжету следующую Евангелиям от Иоанна и Луки, по драматургическому накалу – явно булгаковскому диалогу тех же героев после суда:

Кайафа.

Самозванец Христос - это враг Рима,

Он назвал себя царем -

Цезарю прямое оскорбленье.

Пилат.

Я не вижу причин, сколь-нибудь веских

Для тебя, Кайафа, лично

демонстрировать лояльность -

Слишком мелок вопрос.

Но меня оторопь берет, когда, превав насмешливую арию Пилата, обращенную к Христу ( Местный царь, некто Христос ), возникает прозаический диалог даже не с Иисусом – с Иешуа из Мастера и Мрагариты , совершенно иным характером, чем не только в тексте Райса – в музыке Уэбера, которую не объедешь! Ведь нельзя же рассчитывать, чо мы этот диалог не узнаем, хотя он сокращен до потери смысла: Пилат отдает должное уму собеседника до того, как тот кго выказал (замечание Иешуа о том, что перерезать волосок

жизни может только тот, кто его подвесил, - опущено в пьесе),

Впрочем, не буду вас утомлять подробностями сравнительного анализа текстов оригинального либретто и его переложения. Перейдем, наконец, к спектаклю, там прояснится пьеса (все еще не решаюсь сказать: опера). «В спектакле артисты поют, используя радиомикрофоны фирмы Зенхайзер (ФРГ), - указано в программке. И не напрасно: артисту, хоть немного музыкальному, но без поставленно певческого голоса, достаточно негромко напеть свою арию в радиомикрофон фирмы Зенхайзер , и сносное звучание, поддержанное фонограмой замечательной музыки, будет обеспечено. На этом уровне музыкальных артистов в Театре имени Моссовета оказалось достаточно для постановки оперы Уэбера. Актеров же с поставленным певческими голосами почти нет, лишь Ирина Климова – Магдалина, один из исполнителей роли Христа – Валерий Анохин, проффесиональный певец (у него, впрочем, появляются актерские проблемы) и, пожалуй, Борис Иванов – Пилат.

Трое выходят из зала. Еще долго стоят в проходе между рядами – в полицейских шлемах с опущенными пластиковыми забралами и с дубинками (олицетворение зла – именно они потом окажутся первосвященниками), Увертюра продолжается. Освещенная фарами мотоциклов, на сцену вбегает толпа юных рокеров – все, как полагается, в коже и металле. Небольшой танец – кого-то бьют. Ах, вот кого – золотоволосую красотку в мини. Но тут на помощь просается неизвестный герой в джинсах и кожанной куртке. Он отбивает несчастную, но жестоко избит сам, в то время как девицу не то слегка насилуя, прижал к стене другой кудрявый супермен. Но тут рокеры в трепете расступаются, и свеже-отлупленный герой восстает уже в белом балахоне до пят: поднявшись надо всеми и простерши руки над головами, он начинает Нагорную проповедь. Рокеры восхищенно вторят. Начинается сюжет.

Жанровая сцена, разыгранная на увертюру Уэббера, - визитная карточка спектакля, она сразу нас предупреждает, о чем пойдет речь, - уровень осмысления материала и притязаний постановщиков. Уже художник спектакля Борис Бланк, предлагая в качестве оформления вертящуюся крепостную сцену с тремя арками и центральной лестницей, вторичен: он использует вертикаль и этажи строительных лесов фильма Джуисона, но вместо того воздуха и пространства здесь лишь мрачная тяжесть забитой сцены. Режисер

тоже вторит фильму, используя прием современного обрамления сюжета, хотя, согласитесь, молодые актеры, приехавшие в пустыю, чтобы сыграть или прожить жизнь Христа, - не то же самое, что история о парне, защитившем от рокеров проститутку и ставшем Христом.

У Райса с Уэббером опера, естественно, была прежде всего связана с движением хиппи и следующим за ним движением Jesus People , с их пацифизмом, стремлением к естественной жизни и всеобщей любви. Кроме новой философии попытка осовременить оперу, сменив хиппи на рокеров (причем металлистов), рискована оттого, что музыка Уэббера во многом мелодически связана с 60-ми. И все же, быть может, такая смена получилась бы, если была бы поддержана общим редисерским решением: Христос одинок не просто

среди глуповатых и воссторженных учеников, как в опере, а среди всего злого, агрессивного, энергичного мира. Но решения нет: Христос лишь формально сменил окружение, ведь на дворе 90-е годы – какое нынче молодежное движение? – для того и в драке поучавствовал. Театр уговаривает зрителей: не сомнвайиесь, это все о нас, о нас! В программке значится, что этот спектакль – совместная постановка с театром-студией фантастики Луна (под руководством С. Проханова). Студийцы – это толпа рокеров, они же, по-прежнему полуголые, в кожаных юбках, жилетах, сапогах, - апостолы, торговцы, стражники, нищие, в общем, кордебалет. Конечно, не в бродвейском понимании Кордебалета – откуда нам взять такой тщательный

отбор. Танцуют те, кто есть и кто как может хорошо, что и они согласились из вечера в вечер отплясывать за копеечные наши деньги и маленький кусочек славы, заменяя профессиональную отточенность и легкость движений – старательностью и желанием. Плохо заменяя, отдуваясь, с потом, но – спасибо и на этом. Мы, впрочем, как зрители, ни на что не претендуем. Пляшут – как поют. На профессиональный танец и пение мы готовы сходить в Большой театр и, читая в программке к спектаклю слова Кеслера о том, что эта

постановка привлекательная своеобразным сочетанием жанра рок-оперы, православного прочтения Евангелия и традиций русской театральной школы , мы надеемся лишь на одно – традиции русской театральной школы.

Жаль, я не увидела Олега Казанчеева в роли Иисуса – он редко играет. Но, помня по спектаклям на Таганке его огромные горящие глаза и пластичность, надеюсь, что он хорош. Зато Валерия Анохина, тоже не актера Театра имени Моссовета, - певца, выпускника Гнесинского училища, я видела дважды. И, признаюсь, это было тягостное зрелище. Высокомерновялый, гладкий, хорошо упитанный Христос не интересовался на сцене ничем, кроме звучания собственного голоса, правильно выпевая все, предусмотренное

партитурой, и с окружением своим общался через губу . Не так давно появился новый Иисус – Юрий Цивцивадзе – большой, черноволосый, чернобородый, черноглазый, на вид совершенно демонический рядом с молодым кудрявым Иудой, бегающим вокруг. Вероятно, столь жгучий Христос был вполне возможен в Иудее и

странен только по контрасту, да и привычке к утонченному, светлому лику, но, когда такой могучий мужик рушится на пол, изображая упадок сил и моральные страдания, лишь только его коснуться мелкие мальчики-воины, когда он картинно корчится под плетьями, драпируясь в чистенький белый балахон, приходит в голову другое: даже по этому спектаклю ясно, что Цивцивадзе актерски более

разнообразен и интересен, чем Анохин, более мягок, лиричен (хотя по виду ожидалась мощь и темперамент), тем очевиднее становится, что раздражающее в первом исполнителе, возникает вновь и вновь в игре второго, оказавшись задачей, поставленной режисером. Статичность, вялость Христа и томность его взора, вероятно, по замыслу Хомского, должны были означать святость и контрастировать с подвижностью Иуды. (Святость, вероятно, подтверждать должна была и хламида, полностью скрывавшее его тело от нескромных взоров, по сравнению коленками Иуды так и у Магдалины с очищением удлиняется юбка.) Короче говоря, задача

режисера исполнителю роли Христа явно формулировалась как рыба заливная (для тех, кто забыл, что это такое: рыба, остановившаяся в желе), и здесь вновь приходится отвести все упреки от актеров.

Что касается Марии Магдалины в исполнении Ирины Климовой, то в этом образе, как ни странно, - центр спектакля. Сплетение многих его нитей и разгадка многих чудес. Маленькая, пухленькая, волоокая, с роскошными золотыми волосами ниже пояса, - воплощенный ангел, Магдалина – это мечта и стон

пятнадцатилетних пэтэушниц, недосягаемый идеал: и тогда, когда она дефилирует по сцне зазывной походочкой от бедра , в ярко-красной мини-юбке и черных кажаных сапогах (одном – выше колена, другом – совсем коротком), и тогда, когда оплагивает возлюбленного Иисуса, рассыпав локоны и расправив нежно-голубой хитон до пят – символ чистой души, из под которого видны туфельки на шпльках. Это она – миф героиня Ласкового мая : роковая, но чистая и жертвенная крошка (о, Достоевский!), с голосом,

действительно сильным и звучным, но вульгарноватой попсовостью интонаций превращающим Уэббера в Игоря Николаева.

Как только появляется эта Магдалина (а появляется она сразу), мы понимаем, что смотрим спектакль про любовь . С тех пор как герой защитил ее от драчливых рокеров, она с Иисусом уже не разлучна. Надевая свой голубой хитон непорочности, Магдалина повсюду следует за Христом с такой значительностью, словно еще один ученик (тем более что апостолов всегда не хватает: в сцене Тайной вечере, например, на виденных мной спектаклях их число колебалось от шести до десяти). А в сцене Осанна Иисус с Магдалиной выступают рука об руку, словно новобрачные, а то и приобнявшись, окруженный восторженной, машущей ветками

толпой. Когда ему преподносят цветочки, он галантно вручает их ей.

Впрочем, мелодраматическую историю про любовь до Хомского закрутил еще Кеслер, сочинив ряд неожиданных подробностей во взаимоотношениях героев. Неудивительно, что лучшая сцена в мелодраме – момент слияния душ , то есть любовный дуэт Магдалины и Иисуса. У Райса вместо этого дуэта была лишь полная печали и безнадежности ария Марии, у Кеслера – дуэт энергичной влюбленной женщины, которая добьется своего, и слабого мужчины, которому хочется, но не разрешают: Мне дано связать здесь, на земле, волю Бога и любовь . (Сюжет несомненно драматический, но – видит Бог – из другой оперы.)

Магдалина

Ведь ты открыл мне мир душевной красоты.

Иисус

Мария!

Мария

Моя любовь, надежда, вера - это ты, милый.

Ах, Мария, я не властен над собой. (Мария: Любимый мой!)

Мария

Но кто бы ни был над тобой

Все равно ты мой

Иисус

Мария!

Мария

Ирония искусства: именно в этот момент я вижу, что между Иисусом и Магдалиной начинает что-то проиходить, между актерами натягивается струна, оттого что они, наконец, понимают, о чем идет речь: не слова, не историю из книжки играют, а то, что называется актерской задачей: что им друг от друга надо. Вероятно, они смогли бы сыграть историю про любовь.

Это действительно лучшая сцена: Магдалина и Иисуса в лунном свете стоят высоко на крепости, их голоса то сливаются, то вторят друг другу неожиданно стена, соединявшая их мостом, поворачивается и они, словно разделенные пропастью, становятся недосягаемыми друг для друга. Вот образ, который вместе с прекрасной музыкой говорит нам о несостоявшейся любви больше, чем любой текст. Кто не знает: музыка – высшее из искусств – всегда может преиграть слова. А захочет, – вознесет их и усилит. Музыка Уэббера в этом

спектакле прикрывает кеслера, заслоняетсобой его неудачи, но лишь до тех пор, пока он не вмешивается в ее логику и развитие, не начинает тасовать лучшие арии, повторяя их и передавая другим героям. Вот тогда музыка начинает мстить перелицовщику, придавая каждый раз нечто подозрительное персонажу, укравшему чужую музыку. Но об этом – после.

Вероятно, самым драматургически разработанным (хотя и весьма непоследовательным) в спектакле был характер Иуды. Кеслер, как Райс, пишет о влюбленном в Христа ученике, лучшем из команды самодовольно-глуповатых апостолов, но все же не способном понять учителя. Он все пытается заставить Христа соответствовать собственным представлениям о мудрости и святости и негодует, видя, что тот во всем «неразумен». Здесь появляется уже собственно кеслеровская тема мечты о славе. К сожалению, на спектаклях,

которые я видела, Иуду несколько подкосил постоянно отказывавший микрофон (привет от фирмы Зенхайзер !). А Валерия Яременко мог бы быть интересен: в нем есть и нерв и энергия. Но все это как-то бессмысленно, бесцельно: знаете ли вы, что такое актер, не получивший задачи, не понимающий, что он играет и зачем, тратящийся искренне, но впустую, как мощная машина на холостом ходу?

Вот так появляются все эти крики, хрипы, избыточная жестикуляция, вот тогда актер сам начинает придумывать, на что обратить свою энергию.

О чем бы не пел Иуда, в каких бы просчетах ни обвинял Христа поначалу, мы видим только одно – досаду и зависть, что не ему досталась хорошенькая Магдалина. Не раз Иуда, будто случайно, роняет с себя рукава туники, живописно обнажая руки, плечи и грудь и похаживая вокруг задрапированного Христа таим голым и мужественным. Вот он, лениво развалясь наверху и поглаживая себя, якобы отчитывает Магдалину у Райса, в соответствии с Евангелием, Иуда осуждал ее за то, что она тратит дорогое время на Христа, здесь это пропало, главным стало другое:

Иуда

Сладки твои губы,

Сладки твои речи…

Ревнует.

Кстати, Иуде музыка едко отомстила за кеслеровское перекраивание драматургиии оперы. В финале у него есть ария раскаиния, но, видимо, этих страданий драматургу кажется недостаточно, и он дает Иуде вторую арию, совпадающую с любовной темы магдалины («I don't know how to love him?») и дословно дублирующую ее текст (по тому же переложению).

Как его вернуть?

Как его спасти? (Найти – у Магдалины).

Как сказать: забудь ?

Как сказать: прости ?

Думаешь: быть может, и прежде ревновал не Магдалину к Христу, а наоборот?

Есть, впрочем, в этой постановке актер, который не то что выламывается, но существует как-то на особицу, вне вялого равнодушия и вне крикливого надрыва спектакля, - Борис Иванов в роли Пилата. Он представляет то, что обещенно программкой, - традиции русской театральной школы. Он существует в спектакле спокойно и достойно среди всеобщего гама и истерики, без той яркой остроты, что была в фильме у надменного Барри Деннена, наоборот, просто и как-то по-домашнему, но с умом и даже величием. К сожалению,

дублирующий его мягкий интеллигентный артист Анатолий Адоскин в этой роли вдруг заметался, подхваченный всеобщим криком, устроил истерику, выясняя отношения с народом и священниками, и показал себя не слишком умным Пилатом.

Кеслер, пытаясь развить сюжет, исходя из имеющегося материала, ставит сомнительное положение и Пилата. Драматург выстраивает сцену, вполне достойную жен декабристов: Магдалина приходит молить прокуратора о прощении для Иисуса и слышит от него повторение арии Иуды – обвинения Христу на тайной вечере:

Ну что ж, философ твой, куда он вас завел?

И сам теперь страдает из-за упрямства своего.

В здешнем раскладе сил такое дублирование не слишком лестно для Пилата, превращая его в весьма ординарную фигуру. В свою очередь Магдалина обращает к нему лучшую арию оперы – моление о чаше Хритса лишь с небольшими изменениями в тексте. Сама по себе эта передача – невозможное, непростительное снижение: слова скорби человека, избравшего страдание и смерть, не равны женским просьбам о помиловании. Но дело не только в этом. Уже то, как просит Магдалина, делает подвиг Христа бессмысленным и ничтожным:

Не губи души невинной,

Не пролей невинной крови,

Искупить грехи чужие,

Разве это преступленье?

Кто ставит в преступление Христу искупление чужих грехов, которое только и произойдт, если прольется его невинная кровь ? Но вот,

что самое ужасное:

Магдалина

Дай мне выпить чашу эту,

Пригвозди меня к распятью,

Это скажем честно, смелая идея вернется в прощальном плаче Магдалины, который мы слышим вместо звуков бичевания Христа – тех тридцати девяти ударов, которыми театр, вероятно, боялся наскучить зрителю:

Источники: http://dogsib.ru/forum/11-909-1, http://nasch-dom.in/blog?page=4t=%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2., http://bagiron.chat.runwww.bagiron.chat.ru/pressa.html

Категория: Новости города | Добавил: barnaul-3852 (19.07.2015)
Просмотров: 1992 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar